www.flickr.com

Monday, March 31, 2008

Big beer-drinking bears in Brooklyn 


Algo que nos encontramos un domingo por la mañana, afuera de un pub en Brooklyn.
 
  
Something we ran into on Sunday morning, outside a pub in Brooklyn.
 

Look closely and you'll see he's hugging a beer bottle.
 

Labels: ,


Wednesday, March 26, 2008

OK, *one* post from NY... 


El martes por la tarde vi un boletín de Moby en el iLike que contenía un enlace a un email con un mensaje parecido a "Envía un mensaje para ganar un par de entradas la exclusiva fiesta de presentación del disco nuevo de Moby, Last Night, el miércoles 27 de marzo." Pensé, eso es mañana por la noche, y yo estaré en Nueva York, así que, ¿por qué no intentarlo? Le di click al enlace y envié el email. Cuando revisé mi correo en NY el miércoles por la tarde, tenía un mensaje que decía que estaba en la lista de invitados a la fiesta, que sería en el Rubin Museum of Art. Asi que fui, y dicho y hecho, estaba ahí el mismísimo nieto de Herman Melville, conviviendo con la gente, mientras su disco se escuchaba de fondo. Muy chido, ¡y más aún porque todo fue relativamente inesperado!
 
  
On Tuesday afternoon I saw a bulletin from Moby in my iLike sidebar that had a link to an email address that said "Write to win a pair of tickets to an exclusive listening party of Moby's new album, Last Night, on Wednesday, March 27." I thought, that's tomorrow night, and I'll be in NY, so what the heck? I clicked on the link and sent the email. When I checked my email on Wednesday afternoon in NY, I had an email saying I was on the guestlist for the party, to be held at the Rubin Museum of Art. So I went, and lo and behold, there was the grandson of Herman Melville himself, hanging out with the crowd, while his record was playing in the background. Pretty cool, more so because it was so unexpected!
 

Labels: ,


Tuesday, August 28, 2007

Quick update from Utrecht (& Marken & Volendam) 

 

Marken
 
Estoy en Holanda visitando a Laura y Christof esta semana, para conocer a Yara, su hijita de 4 meses, luego me voy a Barcelona a pasar unos días con mi hermano, para planificar la vista de nuestra familia el mes que viene, así que no creo que vaya a subir notas. Como 'una foto vale mil palabras', aquí van 4 fotos para compensar.
 
  Visitng Laura and Christof in the Netherlands this week, to meet Yara, their 4-month old daughter, then heading to Barcelona to spend a few days with my brother, planning our family's visit next month, so I don't suppose there will be any entries. Since 'a picture is worth a thousand words', here are 4 pictures to make up for it.
 

Me with Laura in Marken
 

Christof and me in Marken
 

Christof and me eating herring in Volendam

Labels: , ,


Saturday, July 07, 2007

Una píchur 


Click for higher-res picture / Haz click para ver foto con mayor resolución
 
Llevo más de año y medio viviendo en la región de España conocida como "El Levante", y nunca había ido a ver cómo se levantaba el sol por encima del mar en las mañanas. La noche del 23 de junio fui con amigos a celebrar la "noche de San Juan" a la playa de la Malvarrosa; encendimos la fogata (es la única noche del año en que se permiten), nos hicimos nuestras hamburguesas, nos tomamos nuestras cervezas, y en la madrugada nos metimos al mar. La tradición dicta que hay que pedir, ehm, 7 deseos, creo, saltar por encima de una de las fogatas, luego meterse corriendo al mar y brincar una cantidad equivalente de olas; yo sólo me metí a nadar un rato. Decidí que era una buena oportuindad para quedarse a ver el amanecer, y esta fue una de las fotos resultantes. A esa hora sólo estaban esas dos personas, pero unas horas antes--si hemos de creer los pronósticos de la Generalitat--habían 200,000.
 
  I've been living over a year and a half in the region of Spain known as "El Levante" (the lifting? the rising? the raising?), and I'd never gone to see how the sun rised over the sea in the morning. The night of June 23rd I went with some friends to celebrate "the night of Saint John" to the beach known as La Malvarrosa; we built our fire (it's the only night they're allowed), we cooked our burgers, had our beers, and in the wee hours, took a dip in the sea. Tradition says you're supposed to ask for 7 wishes, I think, leap over a bonfire, and then run into the ocean and jump over the same number of waves; I only went in for a swim. I thought it was a good opportunity to stay and watch the sun rise, and this was one of the resulting photos. At that time there were only these two persons, but a few hours earlier--if we are to believe the predictions of the local authorities--there were 200,000.
 

Labels: , , ,


Friday, November 24, 2006

Delicatessen? 


Click for higher-res picture / Haz click para ver foto con mayor resolución
 
Hay muchos lugares donde se puede comer muy bien en Salamanca, pero no estoy seguro de que este sea uno de ellos....
 
  There are plenty of places where you can get a great meal in Salamanca, but I'm not sure this would be on one of them...
 

Labels: ,


Friday, September 15, 2006

Una píchur 


Click for higher-res picture / Haz click para ver foto con mayor resolución
 
Hoy no tenemos mucho tiempo para escribir, pero tampoco queremos dejar el blog abandonado, así que lo único que haré es subir una foto y hablar un poco de una tendencia urbana. La foto la tomé a unos cuantos metros del "Mannequin Pis" en Bruselas a principios de junio, y me resultó interesante porque, aunque no sé cuándo se colocó la imagen ahí ni cuando se agregaron los comentarios satelitales, pareciera que sólo los del PSOE salen a viajar. La imagen es una muestra de "graffiti de plantilla" (o stencil), una manifestación artística/social que al parecer tiene ya una década o dos incubándose pero yo sólo he comenzado a notar recientemente y pensaba que era un fenómeno europeo, pero al buscar ejemplos on-line me sorprendí al descubrir que las mejores muestras que encontré--las más cargadas políticamente--estaban en la capital de Argentina. Aquí hay un par de enlaces a un blog de un yanqui que vive en Buenos Aires y se ha dedicado a compilar fotos de graffiti de plantilla en diferentes partes del mundo, pero ojo con las bonearenses: Robert Wright's "Sign O' the Times, parts 24-26" and "Sign O' the Times, parts 27-30".
 
  We don't have a lot of time to write today, but we don't want to abandon the blog for too long, either, so all I'll do is post a picture and talk a bit about an urban trend. The photo was taken a few yards away from the "Mannequin Pis" in Brussels in early June, and I thought it was interesting because, although I don't know when that image was placed there or when its satellite comments were added, it seems only socialist Spaniards do any travelling abroad. The image is an example of "stencil graffiti", a social/artistic manifestation that's been incubating for a decade or two now but I've only started noticing recently and I thought was a mainly European phenomenom, but searching for examples on-line I was surprised to find that the best samples I found--the most politically charged--were in South America. Here are a couple of links to the blog of an American expat in Buenos Aires who's compiled pictures of stencil graffiti in different cities of the world, but pay special attention to the Argentinian ones: Robert Wright's "Sign O' the Times, parts 24-26" and "Sign O' the Times, parts 27-30".
 

Labels: ,


Thursday, May 25, 2006

Altea - Photos 

  He subido algunas fotos tomadas en Altea cuando fuimos en mayo. Para verlas, haz click aquí.
 
  I've uploaded some pictures taken on our trip to Altea in April. To see them, click here.
 

Labels: ,


Observatori - Photos 

  He subido algunas fotos tomadas durante el Observatori. Para verlas, haz click aquí.
 
  I've uploaded some pictures taken during the Observatori. To see them, click here.
 

Labels: , , ,


Sunday, April 30, 2006

Albarracín - Photos 

  He subido algunas fotos tomadas en Albarracín cuando fuimos en abril. Para verlas, haz click aquí.
 
  I've uploaded some pictures taken on our trip to Albarracín in April. To see them, click here.
 

Labels: , ,


Monday, March 20, 2006

¡Fallas! 

La Rockdelux publicó sus listas de lo mejor del 2005 en su edición de marzo, así que ya no me siento tan mal por ir tan atrasado. Ahora mismo no tengo una reseña nueva, pero aprovecho para anunciar que, al mismo tiempo que voy aprendiendo a usar el iWeb, estoy publicando fotos y videos de las Fallas en Valencia en la siguiente dirección: http://www.jcgarza.com/fallas2006. Ya he terminado de subir fotos, pero me gustaría subir unos cuantos videos adicionales, pero como editarlos lleva tiempo, puede que nunca lo haga...
 
  Rockdelux published their "best of 2005" lists in their March edition, so I don't feel so bad about taking as long with my own list anymore. Right now I don't have any new reviews, but while I'm here, I'll let you know that, as I learn how to use iWeb, I'm publishing pictures and videos of the Fallas in Valencia at http://www.jcgarza.com/fallas2006. I think I'm done posting pictures, but I do want to upload a few additional videos, but since editing takes time, I may never get around to that...
 

Labels: , , ,


This page is powered by Blogger. Isn't yours?